SWP





   Brazylia




 2021-08-05 WYCZEKIWANA WIZYTA W GUARANI DAS MISSÕES

4 sierpnia br. do Guarani das Missoes - polskiej stolicy Gauchos - przyjechała Konsul RP w Kurytybie, Pani Marta Olkowska. Wyjątkowo ciepłe powitanie, po staropolsku - chlebem i solą - przygotowali członkowie Braspol-u i tancerze z Grupy Polski Ogień, którzy zorganizowali przyjęcie w sali służącej do nauki języka polskiego.

Z wielkim niepokojem ale ogromną chęcią nauki języka polskiego, młodzież i dzieci czekają na powrót do szkoły po pandemii.

W Guarani das Missões - ośmiotysięcznej gminie rolnej położonej w Stanie Rio Grande do Sul, zwanej polską stolicą Gauchos, ponad 80% mieszkańców stanowią potomkowie polskich emigrantów.

Od momentu politycznego usamodzielnienia w 1959 roku burmistrzami Guarani das Missões są wyłącznie osoby polskiego pochodzenia. Większość mieszkańców mówi po polsku, choć nie jest to język literacki a przepiękny dialekt, mieszanka staropolszczyzny z lokalnymi naleciałościami. Kilkanaście lat temu wprowadzono naukę języka polskiego we wszystkich szkołach gminnych. Nauka prowadzona jest do dziś.

Jest tutaj także polska apteka, polskie sklepy i usługi. Ale to co najważniejsze, to ludzie! Serdeczni, gościnni, z otwartymi ramionami witający gości. W szczególny sposób, tych z Polski.

W pierwszej, drugiej i trzeciej fazie gorączki brazylijskiej (od 1890 do 1938) przybyła do tego obiecanego raju, co okazał się dla niektórych piekłem, ogromna fala - w sumie ponad 140 tysięcy emigrantów polskich z trzech zaborów. Z Polski wyjechali za chlebem.... Obecnie szacuje się potomków pierwszych osadników w Brazylii nawet na 1 do 2 milionów. Jest to oczywiście już trzecie, czwarte, piąte czy szóste pokolenie.

Przygrywki i przyśpiewki na weselach, zwyczaje i obyczaje świąteczne - rodzinne, takie jak choćby święconka, przełamywanie się opłatkiem w Wigilię, co jest nieznane w Brazylii; wycinanki, tańce z XIX wieku, modlitwy po polsku i polskie pieśni kościelne. To wszystko przekazywane jest z pokolenia na pokolenie we właściwie niezmienionej formie.


Informacja: Polonijna Agencja Informacyjna
Na podstawie: PAI / fot. Farmapolska Guarani Das Missões







W przypadku kopiowania materiału z portalu PAI

zgodnie z prawem autorskim należy podać źródło: Polonijna Agencja Informacyjna, autora - jeżeli jest wymieniony i pełny adres internetowy artykułu wraz z aktywnym linkiem do strony z artykułem oraz informacje o licencji.

Licencja

Treści zamieszczone w Polonijnej Agencji Informacyjnej są dostępne na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa 4.0 Międzynarodowa. Pewne prawa zastrzeżone na rzecz Stowarzyszenia „Wspólnota Polska”. Materiały powstały w ramach zlecania przez Kancelarię Prezesa Rady Ministrów zadań w zakresie wsparcia Polonii i Polaków za granicą w 2020 roku. Zezwala się na dowolne wykorzystanie materiałów, pod warunkiem zachowania ww. informacji, w tym informacji o stosowanej licencji i o posiadaczach praw.



SZUKAJ INNYCH WIADOMOŚCI POLONIJNYCH



NAPISZ DO REDAKCJI - PODZIEL SIĘ WIADOMOŚCIĄ

ODWIEDZIŁO NAS DOTYCHCZAS 3526570 OSÓB