Konsulat Generalny RP w Sydney zorganizował „Wieczór poezji polskiej w dwóch językach”.
W trakcie spotkania goście mieli okazję wysłuchać wierszy znanych polskich poetów w przekładzie Pana Marecela Weylanda na język angielski. Pan Weyland, z zawodu architekt, jest uznanym tłumaczem polskiej poezji, który za swoją pracę został uhonorowany medalem Gloria Artis, odznaką Zasłużony dla Kultury Polskiej oraz Medalem Orderu Australii.
Tego wieczoru wybrzmiały dzieła m.in. Mickiewicza, Słowackiego, Szymborskiej oraz Leśmiana m.in z tomiku poezji pt. ”Love, Sex and Death in the Poetry of Bolesław Leśmian”.
Zapraszany do obejrzenia relacji filmowej i wysłuchania fragmentów utworów:
A. Mickiewicz – „Reduta Ordona”
A. Osiecka – „Kto tam u Ciebie jest”
Ks. J. Twardowski – „Spieszmy się kochać”
J. Przybora – „Biżuteria”
Wiersze czytali: pan Marcel Weyland oraz znakomity aktor Phillip Hinton.
Wieczór muzycznie uświetnili Państwo: Julia i Paul Pokorny (skrzypce i fortepian).
POLONIJNA AGENCJA INFORMACYJNA - KOPIOWANIE ZABRONIONE.
NA PODSTAWIE: Konsulat Generalny RP w Sydney
NAPISZ DO REDAKCJI - PODZIEL SIĘ WIADOMOŚCIĄ